Après ma prof de librairie qui se dit claire comme du jus de chique, c'est au tour de ma prof d'anglais de nous donner une liste d'expressions à traduire tout aussi interessante
qu'un certain jus et comme j'aime partager les bonnes choses et qu'en soi la liste selectionnée est assez poétique, la voilà sur lâchtaplum dans le simple but de distraire
vos neurones. Je vous ai selectionné le meilleur quart , en gras mes préférées, elles comptent doubles ! ( traductions loufoques acceptées)
« c’est inventé de toutes pièces »
« avaler la pilule »
« scier la branche sur laquelle on est assis »
« rester dans le coup »
« avoir une faim de loup »
« les carottes sont cuites »
« il ne se foule pas la rate »
« il pleut des cordes »
« tomber à l’eau »
« s’en jeter un derrière la cravate »
« ça gaze »
« c’est la fin des haricots »
« rire sous cape »
« voler de ses propres ailes »
« garder une poire pour la soif »
« jeter l’argent par les fenêtres»
« faire une tête d’enterrement »
« avoir un verre dans le nez »
« tomber sur un bec »
Moi je crois que je suis tombée dessus !!!
par sterenn
publié dans :
devine !!
0
recommander
extrait, pépite d'or trouvée dans une petite flaque :
"Et qu'est-ce qu'elle fait la femme à papa? avait immédiatement demandé Caro qui a toujours eu le souci du détail.
-Des tableaux. Pour mettre sur les murs.
J. P. espérait bien l'amener en douceur à la publicité. ça rapporte. Mais outre que la douceur de J.P. me paraissait objet de doute, le cas était desepéré : Morgane inlassablement peignait le fond
des ruisseaux.
Elle passait des journées entières dans la campagne à scruter les berges, traquer le ruisselet, se pencher amoureusement sur la moindre flaque. Elle
rentrait fourbue avec des photos des croquis des éudes de graviers ou d'algues des essais de grain ou de couleurs qu'ensuite elle comparait, triait, assemblait, superposait, fragmentait
réunissait redispersait à l'infini comme en un kaléidoscope.
Chaque toile était la mosaïque méticuleuse et stupéfiante de petits morceaux d'univers liquide longuement regardés à la loupe. La lumière y rampait coulait
explosait Ou bien elle s'emparait de la matière inerte par capillarité, la portant à incandescence."
Mireille Best, Orphea Trois, 1999
par sterenn
publié dans :
in-citation
0
recommander